
このブログは還暦前の筆者小幡リアン@nazekiniの英語勉強ブログです。
あいさつ程度の英会話ができるようになりたいと勉強しているものですので、内容は中学校で習う程度のものとなっております。
悪しからずご了承くださいませ。
朝ドラで英語勉強 私の方法
NHKの配信サービスNHK ONE(https://www.nhk.or.jp/nhkone/)の字幕と速度調整サービスを使って英語部分を聞き取りし、わからないことはAIのGemini(Google のエブリデイ AI アシスタント、Gemini のご紹介)
に相談して教えてもらっています。
他に「マッサン」も配信中、こちらでも英語の聞き取りに挑戦しています。
朝ドラ「風、薫る」第6週ダイジェスト
第26話から30話のダイジェスト版を視聴、英語がたくさんで先週見ればよかった!と後悔先立たず。
バーンズ(以下字幕まま)
I am Margaret Barnes.
From today,
I'll be teaching you nursing.
I have studied Nightingale nursing.
The spirit of Miss Nightingale lives within me.
太字の部分は I'veに聞こえました。
(セリフ)
今日からこの学校で看護を教えるマーガレット・バーンズです。
ナイチンゲールの看護を学んできました。
ナイチンゲール女史の精神は私の中にある。
I've had about all of you.
We will begin class immediately.
あなたたちのことは聞いてるので
早速授業を始めましょう。
Excuse me.
ここから聞き取り↓
we have finished translating the last chapter of our assignment.
will you read it, Miss Barnes?
Put down the book,and follow me.
immediately=じきに、あるいは間近に
translating=翻訳する
assignment=割り当て(課題)
太字にした部分はちゃんと聞き取ることができず、ジェミニに助けてもらった部分です。
字幕
These are the sheets for the bed.
From today, you will change these sheets every day.
Not only on my bed on every teacher’s bed in this residence.
セリフ
先生のベッドの上にひくあのシーツを毎日私たちが替えるんですって。
この部屋だけじゃなくて
ここの宿舎の分 全部。
ここでチョーっと待ったー!
シーツは、「ひく」のではなく「しく=敷く」だと思うのですが、どうでありましょうか?
もしかして、東京弁?
This is how it should like.
最後のlike はルックに聞こえましたので、ジェミニに聞いてみました。
ジェミニの回答
This is how it should look. (これが、あるべき「見え方」です) ※ how を使う場合は、後ろに like は付けません。
セリフ
これが完成形です。
多江、あなたの番です。
聞き取り
多江 next is your turn.
今日はここまで。
この回はまだまだ英語が出てくるので、配信期間中に間に合えば続きを勉強します。
最後までご覧いただき
ありがとうございました
関連記事はこちら↓
このブログは還暦前の筆者
